当前位置: > 友情故事 > 55年的友谊

故事分类

《55年的友谊》的故事

2011年3月11日,日本发生了90级地震。接下来的几天,76岁的广州老兵蔡峰(化名)一直在电视上看日本地震的最新报道,同时寻找他的日本笔友,72岁的佐藤良子。[55年前,一封从中国寄到日本的信使他们成为了终生的朋友。在中日关系的跌宕起伏中,他们失去了37年的联系。3月11日日本大地震后,蔡峰非常担心。16年前难以恢复联系的两位古老而罕见的老人会因地震而分离吗?


佐藤良子,你在哪里


3月11日下午,蔡峰终于决定打个电话。这是国际电话。电话的另一端是佐藤良子,他住在日本宫城县仙台市泉区。


蔡丰不懂日语,他也没去过日本,佐藤幸子不懂中文,他也没去过中国。他们不仅没有见过面,甚至没有通过电话。他们保持联系的唯一方式是通过跨越55年的几封信。


这是蔡峰第一次给佐藤良子打电话。“老朋友,你一定不能出事。”看着电视上日本正在经历的灾难——90级地震和它引发的毁灭性海啸,蔡峰坐不住了。


那天下午,由于不会说日语,蔡峰找到了广州樱花日语学校的校长马燕。马燕立即给佐藤的家人打了电话,但电话无法接通。


没有人相信蔡丰在日本有一个好朋友,他们通过信件交流已经有半个多世纪了。


“我保留了她寄给我的所有信件,信中我们描述了彼此的生活,谈论了从年轻到白发的一切。”蔡峰说道。他打开一个大相册,里面有一堆黄色的字母。


最早的一封信的日期是1956年11月25日。当时,佐藤良子是日本一所大学的大二学生,他非常高兴能和蔡峰成为笔友。


最近一封信的日期是2011年1月11日,72岁的佐藤幸子满头白发,有一个孙子。


这些信都是用日语写的。蔡峰为了方便起见,请人把它们翻译成中文。同样,佐藤幸子每次都要找人把蔡丰的中文信翻译成日文。


蔡峰的相册里还收藏了佐藤良子50多年前寄来的几张照片和一些日本邮票。“她哥哥喜欢集邮。这些邮票是她在1957年寄给我的,现在非常珍贵。”看着这些邮票和照片,蔡峰非常沮丧。房间里的电视不断更新日本地震的受害者人数。仙台市一些沿海城镇的洪水已经把汽车变成了大海中的一艘船,它被冲走了...


奇异的洞穴


1956年,21岁的蔡峰在广东北部山区的韶关气象站工作。山区生活单调,蔡峰只能通过看报获取信息。1956年年中,他在《中国青年报》上看到一篇文章,报道日本年轻女子永泽精子希望与中国青年交换信件的消息。


蔡峰偷偷给《中国青年报》写了一封给《早泽圣子》的信,没有告诉身边的人。这封信立即被转到了日本。


由于中国年轻人给长濑清子的信太多了,而长濑清子无法应对家人的回应,所以长濑清子把蔡峰的信转给了福岛县川俣中学的大二学生铃木惠子。


1956年11月25日,铃木纪子在日本的冬天给蔡丰写了第一封信。


收到这封信后,蔡丰不懂日语,只好把它送到《中国青年报》去翻译。不久,他收到了一封翻译成中国电影出版社手稿的信。


在这封被翻译成中文后仍有1000多字的长信中,铃木说:“我非常希望成为你的笔友,以后继续给你写信。请做我的朋友。”她还在信中详细描述了她的生活环境。


铃木良子说她每天早上7: 30乘13分钟的火车去学校,她说日本要下雪了。冬天,她会围着炉子看书,打羽毛球,有时会踢毽子。她说她的家乡福岛县是一个小镇,她的家就在火车站旁边。"去村子里的任何地方都不到10分钟。"


她说叶凡镇唯一的景点是一座大坝。“春天,许多人来这里看樱花和梅花。夏天,许多人来游泳,我就是其中之一。这是枫叶变红的美丽季节。过了这个季节,它就会像普通的村庄一样了。”


             

本故事网址:http://www.345a.cn/youqinggushi/2359.html

欢迎转载,转载请注明出处